لهجه در آموزش زبان و توجه به چگونگی ادای کلمات در زبانهای خارجی بسیار مهم میباشد. زبان آموزان میبایست از ابتدای یادگیری یک زبان خارجی، به لهجه خود در فرایند آموزش زبان توجه نمایند. علاقه مندان به یادگیری زبان های خارجی می بایست با استفاده مناسب از استراتژی های زبان آموزی، سعی کنند به گونهای به یادگیری زبان های خارجی بپردازند که علاوه بر تمرکز بر یادگیری سریع لغات و استفاده از روش های طبیعی به منظور حفظ کلمات، لهجه خود را نیز تا حد امکان به لهجه افراد بومی نزدیک نمایند.
لهجه در آموزش زبان و دلایل وجود لهجههای خارجی
در خصوص لهجه در آموزش زبان و دلایل وجود لهجه در کلام زبان آموزان خارجی، دو دلیل عمده وجود دارد :
تلفظ آواهایی که در زبان مادری زبان آموزان وجود ندارند، برای آنها کار دشواری میباشد.
زبانهای دیگر میتوانند زبان آموزان را به استفاده از عضلات زبان خود به شکلی متفاوت ملزم نمایند.
در ادامه به بررسی هر یک از این دو دلیل فوق که منجر به پیدایش لهجه در آموزش زبان میگردند، میپردازیم.
بیشتر بخوانید : راهکارهای آموزش زبان انگلیسی و افزایش کارایی روشهای زبانآموزی
تفاوت آواهای زبان جدید با آواهایی که در زبان مادری وجود ندارند
به وجود آمدن لهجه در آموزش زبان میتواند به دلیل تفاوت آواها در زبان مادری زبان آموزان و زبان خارجی مدنظر باشد.
بهعنوان مثال، انگلیسیزبانها به راحتی تفاوت آواها در دو کلمه sheep و Ship را رعایت کرده و این تفاوت، از دید آنها بسیار بدیهی میباشد. اما زبان آموزان خارجی هنگام تلفظ کلماتی که بدین شکل اختلاف آوایی دارند، دچار مشکل شده و نخواهند توانست میان این دو کلمه تمایزی قائل شوند. بدین ترتیب، زبان آموزان ممکن است هنگام صحبت به یک زبان بیگانه، به دلیل عدم آگاهی از آواها در آن زبان، دچار لهجه شوند.
دلیل این امر این است که زمانی که ما کوچک هستیم، دارای مغزهای کوچک چندزبانه هستیم که بهراحتی قادر به تفکیک و تشخیص آواها میباشند. اما زمانی که بزرگتر میشویم، مغز ما بر تفاوتهای آکوستیک آواهای زبان مادریمان تمرکز کرده و تفاوت هایی را که دارای اهمیت کمتری میباشد، فیلتر مینماید.به عبارت دیگر، مغز از تشخیص تفاوت های اندک و ظریف آوایی عاجز خواهد شد.
بیشتر بخوانید : گرامر در آموزش زبان – نقش آموزش گرامر در فرایند یادگیری زبان
طراحی تمرین های زبانی به منظور مقابله با ویژگی عدم تفکیک آوای مغز
این ویژگی مغز از این جهت که ما را در شناخت زبان مادریمان یاری مینماید، بسیار مفید میباشد، اما از سوی دیگر، این ویژگی برای زبان آموزان مفید نمی باشد. علت این امر، این است که زبان آموزان در فرایند یادگیری یک زبان خارجی، با مشکل تفکیک آوا مواجه شده و دچار لهجه در آموزش زبان خواهند گردید. زبان شناسان با انجام مطالعات گسترده در خصوص تفاوت آواها در زبان های مختلف، توانستهاند تمرینهایی ارائه نمایند که با انجام این تمرینها، زبان آموزان خواهند توانست که به تدریج آواهای شبیه به هم را از یکدیگر تشخیص دهند. بدین ترتیب و با انجام این تمرینها، زبان آموزان خواهند توانست گویش کلمات و جملات خود را در یک زبان خارجی، هر چه بیشتر به گویش افراد بومی متکلم به آن زبان نزدیک نمایند.
با انجام این تمرینات، زبان آموزان در فرایند یادگیری یک زبان خارجی از دچار شدن به لهجه در آموزش زبان مصون خواهند ماند.
بیشتر بخوانید : خودآموزی زبان انگلیسی و نکاتی در خصوص تسریع این فرایند
چگونه عضلات زبان خود را برای تلفظ صحیح کلمات در یک زبان خارجی آموزش دهیم؟
بدین منظور، میبایست آوانگاری فونتیک را بهصورت شمرده شمرده تمرین کنیم. این تمرینها بر مبنای موقعیت مکانی و حالت دهان ما توسط کارشناسان زبان شناسی طراحی و تنظیم شده اند. با انجام این تمرینها، زبان آموزان قادر خواهند بود نحوه قرار گرفتن صحیح زبان، دندانها و لبها را هنگام تلفظ آواهای مختلف فرا بگیرند. با مداومت بر این تمرینها، پس از مدتی، دهان زبان آموزان به طور طبیعی در موقعیت درست خود قرار خواهد گرفت. همچنین، زبان آموزان به تدریج آواهای زبان بیگانه را بهدرستی تلفظ خواهند نمود. بدین ترتیب، زبان آموزان هنگام صحبت به یک زبان بیگانه دچار لهجه نخواهند شد و از لهجه در آموزش زبان اجتناب خواهند ورزید.
در این مقاله به بررسی لهجه در فرایند آموزش زبان پرداخته و بیان نمودیم که با اتخاذ روش های مناسب زبان آموزی و اجتناب از روش های غلط آموزش زبان و همچنین انجام تمرین هایی به منظور تقویت عضلات زبان، خواهیم توانست لهجه خود را تا حد امکان به لهجه افراد بومی نزدیک نماییم.
دوره آموزشی : دوره تدوین استراتژی محتوا دانشگاه شریف
صفحه ما را در اینستاگرام دنبال کنید.
نظرات ارزشمند شما